|
ERNESTO MUROLO
(Napoli,
1876 - 1939)
'O BRINNESE
Cumpagne e care amice! Permettete
c’ a stu bello signore,
ca nce ha fatto l’onore
’e ce mmità ccà ncoppa
a bevere e a mangià,
io gli rivolgio nella sua presenza,
come attestato di ricanoscenza,
quatto parole p’ ’o ringrazià!
Grazie,
grazie, signo’!... Grazie! Vv’ ’o dico
a nomme ’e tutte chiste sfurtunate,
ca se so’ saziate,
e ca p’ ’a primma vota,
senza stennere ’a mano,
mmiez’a ll’aria addurosa ’e stu ciardino
hanno pruvato ’o broro, ’a carne, ’o vino!...
Ccellenza! E cumpatite sti pparole,
ca so’ napulitane
e nun so’ ttaliane
comme ve mmeretate!
Io nun aggio potuto sturià!
Nun me pozzo applicà!...
Guardate!… io nun ce veco! ’A che so’ nnato
io nun beco a nisciuno!...
So’ cecato, guardate... So’ cecato!...
Ccellenza, e che piatà!...
’A voce lle mancaie. Chiagneva... ’A mano
ca teneva ’o bicchiere
s’acalaie chiano chiano
e ’o pusaie ncopp’ ’a tavula. Isso stesso,
comme si ’o vino ’o fosse risturbato,
se chiaie lentamente int’ ’e ddenocchie,
e, cadenno assettato e abbandunato,
fissaie dint’ ’o bbacante ’o gghianco ’e ll’uocchie...
TRADUZIONE
IL BRINDISI
Compagne e care amiche! Permettete
che a questo bel signore,
che ci ha fatto l'onore
di invitarci quassù
a bere e mangiare,
io gli rivolga in persona,
come dimostrazione di riconoscenza,
quattro parole di ringraziamento!
Grazie, grazie, signore!... Grazie! Ve lo dico
a
nome di tutte queste sfortunate
che
si sono saziate,
e
che per la prima volta,
senza stendere la mano,
nell'aria profumata di questo giardino
hanno assaggiato il brodo, la carne e il vino!...
Eccellenza! E compatite queste parole,
che
sono napoletane
e
non sono italiane
come voi meritereste.
Io
non ho potuto studiare!
non
mi posso applicare!...
Guardate!... io non ci vedo! Da quando sono nato
non
posso vedere nessuno!...
Sono cieco, guardate... Sono cieco!...
Eccellenza, e che pietà!...
La
voce gli venne meno, piangeva. La mano
che
teneva il bicchiere
piano piano si abbassò
e
lo posò sopra il tavolo. Lui stesso,
come se il vino lo avesse stordito,
si
piegò lentamente sulle ginocchia,
e,
cadendo seduto e abbandonato,
fissò nel vuoto il bianco degli occhi...
|