| |
"
"L'IVROGNE"
JACQUES BREL
Jacques
Brel scrisse questa canzone nel 1961, allora non sapeva certo che solo 17 anni
dopo avrebbe abbandonato il mondo per sempre e interrotto bruscamente la grande
avventura della sua vita. Brel visse sempre seguendo i suoi sentimenti, il suo
spirito ribelle e le sue passioni. Nei 49 anni della sua intensa vita fu
allo stesso tempo "fantasista, autore, compositore, interprete, pilota,
navigatore, attore di teatro, attore cinematografico, regista, fratello, marito,
padre di tre figlie, amico per un giorno o amico per sempre di un pubblico
ancora fedele." Volle essere seppellito sulla bellissima isola di Hiva Oi,
nelle Isole Marchesi, dove aveva trascorso gli ultimi anni.
Nel
brano "L'ivrogne" (L'ubriaco) la musette e i giri di walzer ricreano
l'atmosfera sgangherata e satura di alcol di un bar di periferia umido e fumoso, dove
è più facile annegare dentro una bottiglia di vino il
dolore lasciato da una donna amata e perduta,
brindando con furia alla vita e all'amore, benedicendo questa vita maledetta che
tutto ci dà e poi tutto si riprende.
Ami
remplis mon verre
Encore un et je vas
Encore un et je vais
Non je ne pleure pas
Je chante et je suis gai
Mais j'ai mal d'être moi
Ami remplis mon verre
Ami remplis mon verre
Buvons à ta santé
Toi qui sais si bien dire
Que tout peut s'arranger
Qu'elle va revenir
Tant pis si tu es menteur
Tavernier sans tendresse
Je serai saoul dans une heure
Je serai sans tristesse
Buvons à la santé
Des amis et des rires
Que je vais retrouver
Qui vont me revenir
Tant pis si ces seigneurs
Me laissent à terre
Je serai saoul dans une heure
Je serai sans colère
Ami remplis mon verre
Encore un et je vas
Encore un et je vais
Non je ne pleure pas
Je chante et je suis gai
Mais j'ai mal d'être moi
Ami remplis mon verre
Ami remplis mon verre
Buvons à ma santé
Que l'on boive avec moi
Que l'on vienne danser
Qu'on partage ma joie
Tant pis si les danseurs
Me laissent sous la lune
Je serai saoul dans une heure
Je serai sans rancune
Buvons aux jeunes filles
Qu'il me reste à aimer
Buvons déjà aux filles
Que je vais faire pleurer
Et tant pis pour les fleurs
Qu'elles me refuseront
Je serai saoul dans une heure
Je serai sans passion
Ami remplis mon verre
Encore un et je vas
Encore un et je vais
Non je ne pleure pas
Je chante et je suis gai
Mais j'ai mal d'être moi
Ami remplis mon verre
Ami remplis mon verre
Buvons à la putain
Qui m'a tordu le cœur
Buvons à plein chagrin
Buvons à pleines pleurs
Et tant pis pour les pleurs
Qui me pleuvent ce soir
Je serai saoul dans une heure
Je serai sans mémoire
Buvons nuit après nuit
Puisque je serai trop laid
Pour la moindre Sylvie
Pour le moindre regret
Buvons puisqu'il est l'heure
Buvons rien que pour boire
Je serai bien dans une heure
Je serai sans espoir
Ami remplis mon verre
Encore un et je vas
Encore un et je vais
Non je ne pleure pas
Je chante et je suis gai
Tout s'arrange déjà
Ami remplis mon verre
Ami remplis mon verre
Ami remplis mon verre
TRADUZIONE
Amico, riempi il
mio bicchiere
ancora uno e vado
ancora uno e andrò
no, non piango
sono gaio e canto
ma mi pesa starmi accanto
amico, riempi il mio bicchiere
amico, riempi il mio bicchiere
Beviamo alla tua salute
tu, che tutto vuoi sistemare
tu, che tante n'hai vedute
e mi dici che la vedrò ritornare
fa lo stesso se sei un mentitore
caro oste, senza cuore
sarò ubriaco entro un'ora
sarò senza dolore
Beviamo alla salute
delle risate e degli amici
che ritroverò
e saremo tutti ancora felici
fa lo stesso se poi
ci sarà chi non mi tollera
sarò ubriaco entro un'ora
sarò senza collera
Amico, riempi il mio bicchiere
ancora uno e vado
ancora uno e andrò
no, non piango
sono gaio e canto
ma mi pesa starmi accanto
amico, riempi il mio bicchiere
amico, riempi il mio bicchiere
Beviamo alla mia salute
bevete con me
venite a ballare
gioite con me
fa lo stesso se i ballerini
mi lasceranno solo col mio dolore
sarò ubriaco entro un'ora
sarò senza rancore
Beviamo alle ragazze
che amerò
beviamo alle ragazze
che farò piangere
fa lo stesso per i miei fiori
che getteranno senza compassione
sarò ubriaco entro un'ora
sarò senza passione
Amico, riempi il mio bicchiere
ancora uno e vado
ancora uno e andrò
no, non piango
sono gaio e canto
ma, mi pesa starmi accanto
amico, riempi il mio bicchiere
amico, riempi il mio bicchiere
Beviamo alla puttana
che mi ha spezzato il cuore
beviamo a farci del male
beviamo ai miei dolori
fa lo stesso per le lacrime
che piovono stasera, sulla mia storia
sarò ubriaco entro un'ora
sarò senza memoria
Beviamo notte dopo notte
perché poi, sarò troppo ripugnante
anche per l'ultima amante
anche per l'ultimo rimorso
beviamo tanto per bere
beviamo senza dire mai, abbastanza
starò bene entro un'ora
sarò senza speranza
Amico, riempi il mio bicchiere
ancora uno e vado
ancora uno e andrò
no, non piango
sono gaio e canto
tutto va d'incanto
amico, riempi il mio bicchiere
amico, riempi il mio bicchiere
amico, riempi il mio bicchiere
|